IMKE BRODERSEN

Your German freelance translator for English & Spanish


"A translation should transfer the exact meaning of the source text."

"A translation should be a creative adaptation of the source text in the target language."

Both statements are correct. Translators are specialists for choosing the proper words for any context.

In the end, correct translation is a matter of trust.

medical translations

Medical Translations

High quality in medical translations

image2

Books

Fiction, non-fiction, copywriting

image3

Certificates

Certified translations English <> German

My career as a literary translator startet at university with a students' project and went on in the 1990s with several fiction titles. Since 1999, I have translated more and more non-fiction titles with a medical and/or psychological background, including some copywriting projects on health and nutrition.

Be welcome to have a look at my broad portfolio. And do not hesitate to contact me for your next translation project into German.