1985 - 1990 Estudios de lingüística aplicada en Germersheim (FASK de la Universidad Johannes-Gutenberg de Maguncia). Idiomas: inglés, español, alemán. Asignaturas optativas: sociología y medicina.
1990 Licenciatura en traducción para los idiomas inglés y español, especialidad en medicina.
1990 Traductora jurada por la audiencia provincial de Karlsruhe para el idioma inglés.
1990 - 1992 Empleada del departamento de exportación de la empresa IONTO-COMED GmbH, Karlsruhe; primeras traducciones literarias.
Desde el año 1992 trabajo como traductora autónoma.
Mis temas de interés son la medicina, la sociología y la psicología, y es este interés especial, sobre la convivencia de las personas y las razones de cada tipo de convivencia especial es un puente hacia mi afición por la literatura fantástica: mundos con otras leyes naturales y medidas, mundos en los que todo lo imaginable es posible.
Muchos encuentros, encargos de traducción y cursos de formación de los organizaciones profesionales de traductores como BDÜ Baden-Württemberg e.V. y DVÜD e.V., han ampliado mis horizontes: póngase en contacto conmigo por teléfono, por correo electrónico o contácteme a través de mi perfil en XING o de mi perfil en LinkedIn. Quizá he trabajado recientemente el tema en el que usted necesita una traducción de forma intensiva. En caso contrario, normalmente puedo ponerle en contacto con colegas competentes.