diplom uebersetzerin imke brodersen1985 - 1990 Estudios de lingüística aplicada en Germersheim (FASK de la Universidad Johannes-Gutenberg de Maguncia). Idiomas: inglés, español, alemán. Asignaturas optativas: sociología y medicina.

1990 Licenciatura en traducción para los idiomas inglés y español, especialidad en medicina.

1990 Traductora jurada por la audiencia provincial de Karlsruhe para el idioma inglés.

1990 - 1992 Empleada del departamento de exportación de la empresa IONTO-COMED GmbH, Karlsruhe; primeras traducciones literarias.

Desde el año 1992 trabajo como traductora autónoma.

Mis temas de interés son la medicina, la sociología y la psicología, y es este interés especial, sobre la convivencia de las personas y las razones de cada tipo de convivencia especial es un puente hacia mi afición por la literatura fantástica: mundos con otras leyes naturales y medidas, mundos en los que todo lo imaginable es posible.

Muchos encuentros, encargos de traducción y cursos de formación de los organizaciones profesionales de traductores como BDÜ Baden-Württemberg e.V. y DVÜD e.V., han ampliado mis horizontes: póngase en contacto conmigo por teléfono, por correo electrónico o contácteme a través de mi perfil en XING o de mi perfil en LinkedIn. Quizá he trabajado recientemente el tema en el que usted necesita una traducción de forma intensiva. En caso contrario, normalmente puedo ponerle en contacto con colegas competentes.

Contacto

Imke Brodersen
Teléfono: +49 (0) 7243 - 76 55 767
E-mail: info@ib-trans.de

bduelogoneudvued logo neu