Ich erstelle maßgeschneiderte Übersetzungen für Ihren Verwendungszweck.
Ob für einen einmaligen Auftrag oder für eine dauerhafte Partnerschaft als Stammkunde: Oberstes Ziel ist Ihre Zufriedenheit als Kunde.
Darauf dürfen Sie sich verlassen:
- 25 Jahre Berufserfahrung
- Kontinuierliche Fortbildung - fachlich, sprachlich, technisch
- Zielgruppenspezifische Lokalisierung
- Bei Bedarf Korrekturlesen nach dem Vier-Augen-Prinzip oder Hinzuziehung muttersprachlicher Kollegen
- Kundenspezifische Terminologie durch Einsatz von Translation Memory Systemen (SDL Trados Studio)
Was kann ich für Sie tun? Lassen Sie uns darüber sprechen.